For many of our states, ACCESS for ELLs testing is just around the corner. In fact, Auld Lang Syne might still
be ringing in your ears when you start testing next month. For other states, ACCESS testing is already underway. So I thought it would be a nice time to bring everyone up to speed on
the administration of the ACCESS for ELLs test. There are three main points and some tips to
keep in mind this year.
Tuesday, December 27, 2011
Tuesday, December 20, 2011
An Evening With…Dr. Yong Zhao
Every year I am eager to see the “Evening with…” dinner and
speaker at the Illinois bilingual conference.
This year we were honored to have Dr. Yong Zhao as our guest speaker. If
you have not heard of Dr. Zhao, check out his website
or one of his many publications.
Photo courtesy of Nicole Conroy
Not only was Dr. Zhao’s presentation insightful, he struck
the perfect balance between serious and funny.
As someone who does professional development for a living, I know how
difficult that can be.
Dr. Zhao began his talk by asking
the audience – what kind of education do you want to buy for your
children? He provoked us to really think
about what is most important when educating our children. Do we want children who do well on tests or
students who show creativity? In a
moment of both humor and complete seriousness, Dr. Zhao mentioned
Wednesday, December 14, 2011
Me Washa la Mano
Thank you, readers for making this blog such a success. This weekend we hit a major milestone – one
thousand page views!
Last week’s conference was a wonderful success. For those of us that
attended, it was a time of professional rejuvenation, reconnecting with old
friends, and meeting new colleagues. For
those of you outside of Illinois ,
I am referring to the 35th Annual
Statewide Conference for Teachers Serving Linguistically and Culturally Diverse
Students (aka the bilingual conference) that is held annually in Oak
Brook, Illinois. It is a four day conference with local,
national and international speakers.
This year, more than 3,000 educators attended over the course of the
week.
This was the first year that I did four presentations. Needless to say, I was very busy and simply
ran out of time to blog. But don’t fear,
I have taken copious notes and am looking forward to sharing what I learned
with you. First, let me share with you the highlights of the opening keynote
address from Else Hamayan, director emeritus of the Illinois
Resource Center . Her talk was titled “Me washa la mano! Debunking some myths about early childhood
bilingualism.”
Photo
courtesy of Josie Yanguas, IRC
Dr. Hamayan started by saying that many people believe that it isn’t beneficial,
and may even be harmful, for children to grow up with two or three languages. She reminded the room of educators that what
we believe is important because it impacts how we teach our students. In all, Dr. Hamayan debunked a number of common myths about young
bilingual children. I’ll share my two
favorites with you.
Myth #1 – The monolingual brain
Dr. Hamayan stated, “nearly half of the world’s population is
functionally bilingual.” In other words,
Tuesday, November 29, 2011
Q&A on Transformations
I hope everyone had a good Thanksgiving last week. Today I thought I would share with you a question I received from Renee Sartore.
She is the Director of ELL Programs in Yorkville, IL.
QUESTION: Regarding
making transformations to the MPIs, I wonder how to keep the same content or
topic goal, and adjust the MPI appropriately for Language Proficiency levels.
Would it just be changing the type of support, or changing the language
function, or both? Would you say the progression of language functions reflects
the progression of the level of higher order thinking skills?
My question
comes from wanting to make the common district learning goals and outcomes for
a given subject area accessible and adaptable for ELLs.
ANSWER: Part 2 of the transformations blog will give you
more details and examples of how to transform the MPIs. But let me see if I can provide some
additional clarification beyond what is in the previous posts.
Monday, November 21, 2011
Transformations - Part 2
Now that you have had a chance to identify the three parts (language function, the topic, and the support) of
each Model Performance Indicator (MPI), we are ready for the next step. Today I will share with you how to change
the components so that they align with your state standards and classroom
instruction.
As you might imagine, the Resource Guide has several pages that will be
useful as we work on the transformations.
Here are the pages I recommend. Grab your nearest stack of sticky notes and
tab these pages:
·
RG-14-20 – explains the three parts of each MPI
and gives examples
·
RG-21 – lists of sensory, graphic and
interactive supports (I also like RG-23 and RG-24)
·
RG 34-38 – these pages walk you through the transformation
process
·
RG-39 is the WIDA Checklist for Reviewing
Strands of MPIs – a handy sheet that we used in the workshops to double-check the newly transformed
standards
Now that you have those pages tabbed, let’s take a look at
an example.
Each one of these MPI components
can be changed. For example,we can
change the topic from “weather conditions”
to “body parts.” Then, the newly transformed MPI would be: Name familiar objects in photographs or
illustrations associated with body parts (e.g. face, leg). This type of transformation
Tuesday, November 15, 2011
Transformations - Part 1
Hello blogosphere,
I am
thrilled to be the lead blogger for WIDA.
I am a former bilingual/ESL teacher and program coordinator. In June 2005, I left my school district and
joined the Illinois Resource Center (IRC) to
provide training and support to educators. Now I am eager to join the online
conversations impacting ELLs – I hope you’ll share your thoughts and
perspectives with me.
Teachers
ask me what to do when the MPI strands (see the picture above) don’t match the
instruction they are providing in their classroom. Sometimes the supports need to be
changed. Sometimes the example topics don’t
match what they are currently teaching, or they want to see what a particular
topic would look like if it were written for a different language domain (e.g. speaking
instead of writing). My answer – let me
show you how to transform the standards!
So, today is part one of a two
part blog about how to make the English language proficiency (ELP) standards
more relevant and useful.
This month I have
facilitated two workshops on “Transformations”
– the process for adapting the ELP Standards to your curriculum and instruction.
The first workshop was in Minnesota – practically in the shadow of Mall of
America. (Thank you, Minnesota, for
providing me with the chance to spend 12 hours at the mall and ride an indoor
Ferris wheel – what a trip!). The other
was at the IRC. I had two very different
groups of teachers. In Minnesota, I
spent the day with a wonderful group of teachers from one district. They were new to the WIDA Consortium and the
ELP Standards but experts at curriculum design and UbD (Understanding by Design). The Illinois group consisted of teachers and
administrators from various districts- many who had been working with the ELP
standards for years but who had varying levels of curriculum design expertise. By the end of each workshop, teachers from
both groups were quick to share how much the day had impacted their
understanding of the ELP Standards. One
teacher wrote on her evaluation form that “This is the first time in years that
the standards have been so clearly explained to me.” Another mentioned that she was surprised to
learn that “higher level thinking can be addressed at level 1 and level 2” of
English language proficiency. A third teacher
“was happy to see how WIDA spells out the need for sensory, graphic and
interactive support all the way up through level 4.” Many commented about the need to spend time
with their colleagues actually doing transformations – not just reading about how
to do them. So let’s try a little experiment
– professional development through a blog.
Monday, November 7, 2011
Decisions, decisions....about tier placement
“It’s time to make the donuts!” Recently I was reminded of that classic TV commercial. The diligent baker wakes up in the early morning hours to make fresh donuts. He is hard at work carefully making various types of donuts and motivating his fellow bakers. Right now in several WIDA states, including Illinois and Minnesota, educators are being called “to make the donuts.” For them, it is time to order pre-identification labels for ACCESS for ELLs and determine what tier of the test their students will be taking in a few months. In my role as a professional developer, I am often asked about this topic. Just last week, a gentleman told me that if he hadn’t been attending my workshop on understanding and using ACCESS score reports, he would have been stuck at his desk all day determining tier placements for dozens and dozens of students. So let me share with you a few of the tips, tricks and helpful links that I shared with him.
Subscribe to:
Posts (Atom)